成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

6/9/2018 9:47:00 AM

鶴壁翻譯公司翻譯業(yè)務(wù)之產(chǎn)品使用手冊(cè)翻譯

現(xiàn)如今各大產(chǎn)品(Product)都附帶有說(shuō)明書,不知大家是否發(fā)現(xiàn)日常生活中總會(huì)遇到那些看不懂的說(shuō)明書,一些外語(yǔ)說(shuō)明書給不少客戶帶來(lái)困擾,這也是產(chǎn)品生產(chǎn)(Produce)商及銷售(Sales)商應(yīng)該考慮(consider)的問(wèn)題,畢竟說(shuō)明書無(wú)論是在銷售過(guò)程中還是客戶使用過(guò)程中都發(fā)揮了極其重要的作用,所以說(shuō)明書的翻譯不僅要嚴(yán)謹(jǐn)符合邏輯性(luoji),還要準(zhǔn)確、客觀的展現(xiàn)給客戶,那在說(shuō)明書翻譯過(guò)程中又需遵守哪些原則,以下是總結(jié)(zǒng jié)的兩大原則,大家可作為參考:

1、“忠實(shí)、準(zhǔn)確”原則
說(shuō)明書是廠家與消費(fèi)者(Consumer)溝通的橋梁(Bridge)和紐帶。鶴壁翻譯公司是在準(zhǔn)確、通順的基礎(chǔ)上,把一種語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)變成另一種語(yǔ)言信息的行為。翻譯是將一種相對(duì)陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對(duì)熟悉的表達(dá)方式的過(guò)程。其內(nèi)容有語(yǔ)言、文字、圖形、符號(hào)和視頻翻譯。企業(yè)若想在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中站穩(wěn)腳步脫穎而出,將產(chǎn)品成功的打入國(guó)際市場(chǎng),其說(shuō)明書譯文必須準(zhǔn)確、真實(shí)。如果譯文“失真”或錯(cuò)誤百出,不僅會(huì)給消費(fèi)者留下不好的印象,而且會(huì)直接影響(influence)到產(chǎn)品的形象以及銷售。更為嚴(yán)重的是,那些劣質(zhì)的譯文還可能(maybe)會(huì)影響到正常的生產(chǎn)秩序,甚至?xí)<跋M(fèi)者的生命與財(cái)產(chǎn)安全。要做到譯文“忠實(shí)”、“準(zhǔn)確”,在進(jìn)行說(shuō)明書翻譯時(shí),首先要在遣詞造句上加以注意(attention)。說(shuō)明書的語(yǔ)言大都簡(jiǎn)潔淺顯、明白曉暢,譯者在處理(chǔ lǐ)其中的語(yǔ)句時(shí)并無(wú)多大困難(difficult)。不過(guò),這并不意味著說(shuō)明書翻譯簡(jiǎn)單,上下文的銜(xián)接、詞句的選擇(xuanze)也是非常重要的。

2、“通順性”原則
產(chǎn)品(Product)說(shuō)明書有時(shí)肩負(fù)著比廣告更為重要的使命,說(shuō)明書離消費(fèi)者更近,其表述對(duì)消費(fèi)者購(gòu)買產(chǎn)品與否會(huì)有更為直接的影響。說(shuō)明書翻譯的譯文能否恰到好處的符合目標(biāo)(cause)語(yǔ)顧客的審美要求,是產(chǎn)品能否博得消費(fèi)者(Consumer)青睞、保證公司在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)(competition)中站穩(wěn)腳步的關(guān)鍵(解釋:比喻事物的重要組成部分)所在。因此,譯者在進(jìn)行說(shuō)明書翻譯時(shí)必須要處理好譯文的“準(zhǔn)確性”與“可讀性”之間的關(guān)系。惟有如此,才能最大限度的避免譯文所產(chǎn)生的負(fù)面影響。

以上就是說(shuō)明書翻譯的兩大準(zhǔn)則,當(dāng)然說(shuō)明書是涉及(指關(guān)聯(lián)到,牽涉到)了多個(gè)領(lǐng)域,但無(wú)論是哪個(gè)領(lǐng)域的說(shuō)明書它本質(zhì)上都是相同的,準(zhǔn)確和有通順性也是最基本的,都是要呈現(xiàn)給客戶好的產(chǎn)品(Product)效果,鶴壁翻譯公司擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),翻譯資質(zhì)各方面都齊全,如您需要說(shuō)明書翻譯可咨詢正規(guī)翻譯公司(Company)。
閱讀文章:積分+1