5/30/2018 4:33:00 PM
專(zhuān)業(yè)口譯譯員為你總結(jié)最常見(jiàn)的中式英語(yǔ)口語(yǔ)錯(cuò)誤
學(xué)習(xí)英語(yǔ),要敢于開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ),但說(shuō)出來(lái)的英語(yǔ)嗎,真的正確嗎?不練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ),英語(yǔ)水平就不會(huì)提高的那么快,可是說(shuō)了英語(yǔ),又有語(yǔ)法錯(cuò)誤,該怎么辦?如何避免生活中那些常見(jiàn)的英語(yǔ)口語(yǔ)錯(cuò)誤?怎樣才能說(shuō)出正確的英語(yǔ)口語(yǔ)?接下來(lái),就讓專(zhuān)業(yè)口譯譯員和英語(yǔ)翻譯來(lái)幫助我們分析這些常見(jiàn)的中式英語(yǔ)口語(yǔ)錯(cuò)誤。
Fashion當(dāng)形容詞
錯(cuò)誤示范:
He is very fashion!
正確:
He is very fashionable!
解析:
Fashion是名詞,F(xiàn)ashionable才是形容詞,但這個(gè)詞有點(diǎn)過(guò)時(shí),也不常用,形容時(shí)髦最好用這些詞:
Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很時(shí)尚。
Stylish: She is stylish. 她很時(shí)髦。
Chic: The dress is so chic. 這條裙子很時(shí)髦別致。
聽(tīng)專(zhuān)業(yè)口譯、英語(yǔ)翻譯說(shuō):
I very like...
錯(cuò)誤示范:
I very like her.
正確:
I like her very much.
解析:
Very只能修飾形容詞,不能修飾動(dòng)詞。除了吧very much放在句末,這些用法也可以表達(dá)“很喜歡”:
I really like...
聽(tīng)專(zhuān)業(yè)口譯、英語(yǔ)翻譯說(shuō):
How to say...
錯(cuò)誤示范:
Hi Spencer, how to say "榴蓮" in English?
正確:
Hi Spencer, how do you say "榴蓮" in English?
解析:
How to say...不是一個(gè)語(yǔ)法正確的完整句子,所以不能直接用來(lái)提問(wèn)。需要問(wèn)“怎么說(shuō)”,還可以用這些表達(dá):
How do you say...
What do you call...in English?
注意:雖然問(wèn)完整的問(wèn)題不可以,但how to...還是可以用來(lái)做標(biāo)題,只要記住這不是個(gè)完整的句子。
聽(tīng)專(zhuān)業(yè)口譯、英語(yǔ)翻譯說(shuō):
Stay vs. live
錯(cuò)誤:
Hi Spencer, how long have you stayed in China?
正確:
Hi Spencer, how long have you been living in China?
解析:
Stay一般指短期呆在某處,live則是指長(zhǎng)期生活居住。如果不知道對(duì)方是長(zhǎng)期住還是短期呆,可以用這個(gè)句子:
How long have you been in China? 你在中國(guó)多久了?(來(lái)源:開(kāi)言英語(yǔ))
漯河翻譯公司,漯河一流的翻譯公司、專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),英語(yǔ)翻譯,專(zhuān)業(yè)口譯譯員,漯河翻譯公司都是您的最佳之選。
Fashion當(dāng)形容詞
錯(cuò)誤示范:
He is very fashion!
正確:
He is very fashionable!
解析:
Fashion是名詞,F(xiàn)ashionable才是形容詞,但這個(gè)詞有點(diǎn)過(guò)時(shí),也不常用,形容時(shí)髦最好用這些詞:
Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很時(shí)尚。
Stylish: She is stylish. 她很時(shí)髦。
Chic: The dress is so chic. 這條裙子很時(shí)髦別致。
聽(tīng)專(zhuān)業(yè)口譯、英語(yǔ)翻譯說(shuō):
I very like...
錯(cuò)誤示范:
I very like her.
正確:
I like her very much.
解析:
Very只能修飾形容詞,不能修飾動(dòng)詞。除了吧very much放在句末,這些用法也可以表達(dá)“很喜歡”:
I really like...
I love...
聽(tīng)專(zhuān)業(yè)口譯、英語(yǔ)翻譯說(shuō):
How to say...
錯(cuò)誤示范:
Hi Spencer, how to say "榴蓮" in English?
正確:
Hi Spencer, how do you say "榴蓮" in English?
解析:
How to say...不是一個(gè)語(yǔ)法正確的完整句子,所以不能直接用來(lái)提問(wèn)。需要問(wèn)“怎么說(shuō)”,還可以用這些表達(dá):
How do you say...
What do you call...in English?
注意:雖然問(wèn)完整的問(wèn)題不可以,但how to...還是可以用來(lái)做標(biāo)題,只要記住這不是個(gè)完整的句子。
聽(tīng)專(zhuān)業(yè)口譯、英語(yǔ)翻譯說(shuō):
Stay vs. live
錯(cuò)誤:
Hi Spencer, how long have you stayed in China?
正確:
Hi Spencer, how long have you been living in China?
解析:
Stay一般指短期呆在某處,live則是指長(zhǎng)期生活居住。如果不知道對(duì)方是長(zhǎng)期住還是短期呆,可以用這個(gè)句子:
How long have you been in China? 你在中國(guó)多久了?(來(lái)源:開(kāi)言英語(yǔ))
漯河翻譯公司,漯河一流的翻譯公司、專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)打造專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),英語(yǔ)翻譯,專(zhuān)業(yè)口譯譯員,漯河翻譯公司都是您的最佳之選。