成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

5/23/2018 10:18:00 AM

口譯重要的一點是淵博的知識面-樂文新鄉(xiāng)翻譯公司

      在口譯工作中,或者與外賓交談中,涉及的面是非常之廣的,有時是我們事先無法預料的。這就需要我們平時多注意翻譯以外知識的學習。中國人對于寫詩有句話,叫“功夫在詩外”,我們做翻譯也一樣,要在翻譯以外多下功夫。科技翻譯的譯員一般比較重視專業(yè)技術知識的學習。但是,搞科技翻譯的翻譯只有專業(yè)技術知識和翻譯知識是不夠的。都說翻譯是"雜家",這話千真萬確。翻譯人員對百科知識不需要很精很深,但是要博、要雜。樂文新鄉(xiāng)翻譯公司希望你掌握牢固的全面的知識體系,同時也預祝你早日成為一名專業(yè)的口譯人員。


閱讀文章:積分+1